Posted by: Grace | July 9, 2008

Drama ek ek.

Aym alon. ALON. ALON.
Ay sim imbisibol.
Ay hab fwends bat dey sim tu bi temporari.
Fers, ay was wid Jehanne bat shis pram d ader blak. Naw, shis wid her blakmets.
Den ay joynd Lizette, Analyn, Clovie, Lizlei en Ahmad. Bat deyr ol gelays, eksep Ahmad. Ay dowana joyn dem, heheh, so arte. Bat deyr stil klos tu mi. Aken stil lap wid dem, galagad en go tu samwer in skul.
Ay joynd Nick en ol da Nickspram d ader blak. Deyr payn, bat mos ob dem joynd ANAKBAYAN so ay dowana setel wid dem.
Ay onli sit bisayd Gytha, Karen en Ana en hab pan wid dem. Bat ay am nat olweys wid dem.
Ay olso band wid Ian en di ader Bio istudents. Bat wir pram diperent korses. Ay onli band wid dem dyuring Hist1.
Ay olso tok en lap wid Ara. Shis pan. Bat nat ol da tayms ay kan lap wid her.
Ay hab no wan tu tok wid dyuring PE. Aym beri kwayet. Ay duno kasi wits ar di preshis, en di res kasi ar pram aperklas.
Aym olso kwayet in may bording, ay don tok ol da taym, en nawadeys wir nat klos na wid may bordmets. Ay don it wid dem, ay onli tok tu dem wen dey tok tu mi. Haw sad.
Ip onli da ENCM ar olweys arawnd, ay wud band wid dem. Bat deyr ol bisi, en nowans lep in di tambayan.
Ay disayded tu transper intu anader haws, di haws ob may kuya, bat aym nat satispayd wid da embayroment. Super sikep! End super liet da bed. Ay don pit.
Aym stil luking por Frauline. Shi sed dat shis a bit lownr tu. Ay rerli si her, en ip ay du, ay wil aprots her imijetli. Ay duno ip wil bi klos.

Posted by: Grace | July 4, 2008

Paraphrased asylums.

Comm1. Mam Subido discussed the topic about paraphrasing. She took this example:

Sonnet CXVI - W. Shakespeare

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments.
Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.

O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken

It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.

Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

Through recitation, she made us paraphrase each line. I’ll just give to you the answers she gave:

Let us agree about it. True love is permanent and eternal. It can withstand challenges. It is a guide which inspires even if it’s not seen. Love does not fade in the passage of time. If love doesn’t exist, i haven’t written this poem.

Just like the past entry I have posted, the original words are squeezed into simpler and shorter ones. Oh my, will I ever manage to get a passing grade on her subject?

Posted by: Grace | July 2, 2008

Nyah.

Maligayang kaarawan nga pala sa iyo Meri Greys Belasko Mora. Dyes y sais ka na! Salamat kasi pinaalala mo na reregaluhan kita ng load. Asahan mo yan! Pramis!

Dumaan pala ang mga estudyante ng BSM, BSP at BSCS sa isang madugong Long Exam ng Math 17. May ilang pinalad na makapasa, pero ang karamihan ay… you know. Buti na lang at isa ako sa mga nakapasa. Sa aming section ay 20something lang ang pumasa, at sa kabilang section ay LIMA lang.

Yun lang.

Older Posts »

Categories